撩妹音乐网64kbps音频在线试听 320kbps高品质下载
98
98
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
-
320 Kbps
加入播放
Sia / Miguel / Queen Latifah - Satisfied歌词由会员admin整理提供喜欢这首歌曲请推荐您的好友更多好听歌曲尽在撩妹音乐网www.liaomei.net A toast to the groom! (为新郎干杯!) (to the groom, to the groom, to the groom) ((敬新郎,敬新郎,敬新郎)) To the bride! (为新娘干杯!) (to the bride, to the bride, to the bride) ((敬新娘,敬新娘,敬新娘)) From your sister (来自姐姐的祝福) (Angelica, Angelica, Angelica) ((安吉里卡,安吉里卡,安吉里卡)) Who is always by your side (她永远站在你身边) (by your side, by your side) ((在你身边,在你身边)) To your union and the hope that you provide (敬新人祝你们前程似锦) (you provide, you provide) ((前程似锦,前程似锦)) May you always (always) (希望你们永远(永远)) Be satisfied (Rewind) (知足常乐) Rewind! (时光倒流) I remember that night, I just might (我依然清楚的记得那个晚上,我可能) I remember that night, I just might (我依然清楚的记得那个晚上,我可能) I remember that night, I remember that— (我依然清楚的记得那个晚上,我可能) I remember that night, I just might (我依然清楚的记得那个晚上,我可能) Regret that night for the rest of my days (会为那晚的的决定后悔终身) I remember those soldier boys (我记得那些士兵) Tripping over themselves to win our praise (穿梭往来,为要赢的我们的赞美) I remember that dreamlike candlelight (我记得那梦幻般的烛光) Like a dream that you can’t quite place (就像无处安放的美梦) But Alexander, I’ll never forget the first (但是亚历山大,我绝对忘记不了第一次见你的样子) Time I saw your face (见你的样子) I have never been the same (我的人生从此改变) Intelligent eyes in a hunger-pang frame (智慧的眼睛在饥渴的身上) And when you said “Hi,” (当你跟我打招呼) I forgot my dang name (我甚至忘了我的名字) Set my heart aflame, ev’ry part aflame (我的心在燃烧,每一个部分都在燃烧) This is not a game… (这不是闹着玩的) You strike me as a woman who has never been satisfied (你是一个永不满足的女人,这一点打动了我) I’m sure I don’t know what you mean, you forget yourself (我确认我不懂你什么意思,你失礼了) You’re like me, I’ve never been satisfied (你就像我,从不会满足) Is that right? (是这样吗?) I have never been satisfied (我从未满足) My name's Angelica Schuyler (我叫安吉里卡 凯斯勒) Alexander Hamilton (亚历山大 汉密尔顿) Where’s your fam’ly from? (你来自哪里?) Unimportant, there’s a million things I haven’t done (那不重要,有成千上万的事等着我去完成) Just you wait, just you wait... (你等着瞧吧,你等着瞧吧) So so so— (啊) So this is what it feels like to match wits (这是什么样的的感觉) With someone at your level! What the hell is the catch? It’s (原来这就是遇上一个和你同样智慧的人是何等的) The feeling of freedom, of seein’ the light (是身获自由,是睁眼见光) It’s Ben Franklin with a key and a kite! You see it, right? (是富兰克林的风筝在闪电中捕捉电光) The conversation lasted two minutes, maybe three minutes (这段谈话最后我们谈了两三分钟) Ev’rything we said in total agreement, it’s (我们说的每句话都完全认同) A dream and it’s a bit of a dance (简直是在做梦又如跳舞) A bit of a posture, it’s a bit of a stance. He’s a (又如造型,又如立场) Bit of a flirt, but I’m ‘a give him a chance (他有点轻浮,但我要给他个机会) I asked about his fam’ly, did you see his answer? (我问他家在哪时,你注意到他的回答吗?) His hands started fidgeting, he looked askance (他开始坐立不安,表情不自然) He’s penniless, he’s flying by the seat of his pants (他身无分文,白手起家) Handsome, boy, does he know it! (他知道他长得帅的吗) Peach fuzz, and he can’t even grow it! (脸上还有绒毛,还没长出胡子) I wanna take him far away from this place (我想马上带着他远走高飞) Then I turn and see my sister’s face and she is (然而当我回头看到我妹妹的时候,她那么) Helpless (无助) And I know she is (我知道她) Helpless (身不由己) And her eyes are just (她的眼里透露出) Helpless (无助) And I realize three fundamental truths at the exact same time (我一瞬间意识到三个真相) I’m a girl in a world in which (在这个世界,我是个上流社会的女孩) My only job is to marry rich (我唯一的工作是嫁给有钱人) My father has no sons so I’m the one (我父亲没有儿子,所以我不得不) Who has to social climb for one (是一个为家族社交攀登的女孩) Cuz I’m the oldest and the wittiest and the gossip in (所以我是长女和最聪明的,但是流言蜚语) New York City is insidious (在纽约是险恶的) And Alexander is penniless (亚历山大身无分文) Ha! That doesn’t mean I want him any less (哈!但这一点都不是我不想要他的理由) (doesn’t mean I want him any less) (这一点都不是我不想要他的理由) (doesn’t mean I want him any less) (这一点都不是我不想要他的理由) (doesn’t mean I want him any less) (这一点都不是我不想要他的理由) He’s after me 'cause I’m a Schuyler sister (他追求我,因为我是斯凯勒家族的) That elevates his status, I’d (能让他的地位迅速上升) Have to be naïve to set that aside (我必须装傻才能抛开这点) Maybe that is why I introduce him to Eliza (这也是我为什么把伊丽莎介绍给他) Now that’s his bride (现在她成为他的新娘) Nice going, Angelica, he was right (这样很好,安吉里卡,他说的对) You will never be satisfied (你永远不会满足) (I will never be satisfied) (我永远不会满足) (I will never be satisfied) (我永远不会满足) I know my sister like I know my own mind (我太了解我妹妹了) You will never find anyone as trusting or as kind (你再也找不到像她一样可信而善良的人了) If I tell her that I love him she’d be silently resigned (如果我告诉她我爱上了他,她会毫无言语的把他让给我) He’d be mine (他就是我的了) She would say, “I’m fine” (她会说没关系,我很好) But she’d be lying (但是她说谎) But when I fantasize at night (但当我在夜里幻想时) It’s Alexander’s eyes (亚历山大的眼睛) As I romanticize what might have been (是我每晚会幻想的) If I hadn’t sized him up so quickly (如果没有那么快的做出决定会怎样) At least my dear Eliza’s his wife (但至少我亲爱的伊丽莎是他的妻子了) At least I keep his eyes in my life… (至少他的眼睛留在了我的生命里) To the groom! (敬新郎) (to the groom, to the groom, to the groom) (敬新郎,敬新郎,敬新郎) To the bride! (敬新娘) (to the bride, to the bride, to the bride) (敬新娘,敬新娘,敬新娘) From your sister (姐姐祝福你) (Angelica, Angelica, Angelica) (安吉里卡,安吉里卡,安吉里卡) Who is always by your side (她会永远在你身边) (by your side, by your side) (在你身边,在你身边) To your union and the hope that you provide (敬新人祝你们前程似锦) (you provide, you provide) (前程似锦,前程似锦) May you always (希望你们) Be satisfied (知足常乐) And I know (yeah) (我知道) She’ll be happy as his bride (她做了他的新娘很开心) And I know (我知道) He will never be satisfied (他却永远不会满足) I will never be satisfied (我也永远不会满足)
为了保障在线试听的流畅性,本站所提供在线试听的《Sia / Miguel / Queen Latifah - Satisfied》是经过压缩处理,其音质和本站提供下载的mp3文件有很大的差别。 本站下载的《Sia / Miguel / Queen Latifah - Satisfied》是原始音源的MP3文件,绝无压缩,比特率为192Kbps到320Kbps,音质方面绝对保证清脆高清晰。 本页只提供《Sia / Miguel / Queen Latifah - Satisfied》低品质在线试听播放,如果要下载此歌曲的高品质MP3文件,请您登录会员后进入下载页面下载。《Sia / Miguel / Queen Latifah - Satisfied》是由本站会员上传,如果此歌曲存在版权问题,请与我们联系。在本站下载的音乐歌曲全部是高质量的MP3格式,音质比特率保证在192Kbps-320Kbps,绝非低品质转MP3格式,音质方面绝对保证高清晰
撩妹音乐网全站320kbps高品质MP3免费下载
Copyright © 2008-2020 撩妹音乐网 All Rights Reserved