撩妹音乐网
首页 > 正在播放 > The Moss - Cosmo Sheldrake

撩妹音乐网64kbps音频在线试听 320kbps高品质下载

The Moss - Cosmo Sheldrake
ID 876

177

人气

177

收藏
The Moss - Cosmo Sheldrake
手机播放
扫描二维码

手机播放曲目

The Moss - Cosmo Sheldrake
歌词由会员admin整理提供
喜欢这首歌曲请推荐您的好友
更多好听歌曲尽在撩妹音乐网www.liaomei.net

作曲 : Cosmo Sheldrake
Legend has it that the moss grows (传说就在 温暖树荫下)
on the north side of the trees (窸窣生长的和煦)

Legend has it when the rains come down, (故事就是 当春雨落下)
all the worms come up to breathe (惊蛰欣喜地呼吸)

Legend has it when the sunbeams come, (神话唱着 艳阳当空时)

All the plants, they eat them with their leaves (饱餐日光的绿叶)

Legend has it that the world spins (童谣轻哼 世界的旋转)
round on an axis of 23 degrees (竟向着23度倾去)

But have you heard the story of (但你可曾听说过)
the rabbit in the moon (月上的兔子)

Or the cow that hopped the planets (还有那驾着跳跳勺)
while straddling a spoon (掠过星球的奶牛)

Or she, who leapt up mountains, (女孩越过众山之巅)
while whistling up a tune (轻吹悠扬哨声)

And swapped her songs with swallows (又再骑着扫帚)

while riding on a broom (和燕子换曲而歌)

Well, we can all learn things both many and a-few (故事里的事 林林又总总)

From that old hunched woman (有个驼背老婆婆)

who lived inside a shoe (就住在鞋子里)

Or the girl that sang by day (那个喝着泪水汤的姑娘啊)
and by night she ate tear soup (日以继夜地歌唱)
Or the man who drank too much (抑或有人借酒浇愁)
and he got the brewers' droop (终于得了啤酒病)

Come listen up all ye fair maids to (都来听听少女的归宿)
how the moral goes (和故事的寓意)

Nobody knew and nobody knows (前无人知 不见来者)

How the pobble was robbed (POBBLE怎么)
of his twice five toes (被抢光了脚趾头)

Or how the dong came to own a luminous nose (DONG怎么有了个发光鼻子)

Or how the jumblies (看看那群顽童)
went to sea in a sieve that they rowed (怎么乘着筛子划桨出航)

And came to shore by the chankly bore (又用筛孔把船停 上了岸)
where the bong trees grow (岛上有鼓树生长)

Where the jabberwocky's (还有JABBERWOCKY的绿色触角)

small green tentacles do flow (蜿蜒蠕动)

And the quanglewangle plays in the rain (又有QUANGLEWANGLE)
and the snow (在刮风下雪天嬉闹)

But have you heard the story (但你可曾听说过)
of the rabbit in the moon (月宫中捣药的玉兔)

Or the cow that hopped the planets (还有那驾着跳跳勺)
while straddling a spoon (掠过星球的奶牛)

Or she, who leapt up mountains, (女孩越过众山之巅)
while whistling up a tune (轻吹悠扬哨声)

And swapped her songs with swallows (又再骑着扫帚)
while riding on a broom (和燕子换曲而歌)
Well, we can all learn things (故事里的事)
both many and a-few (林林又总总)

From that old hunched woman (有个驼背老婆婆)
who lived inside a shoe (就住在鞋子里)

Or the girl that sang by day (那个喝着泪水汤的姑娘啊)
and by night she ate tear soup (日以继夜地歌唱)
Or the man who drank too much (抑或有人借酒浇愁)
and he got the brewers' droop (终于得了啤酒病)

Legend has it that the moss grows (传说就在 温暖树荫下)
on the north side of the trees (窸窣生长的和煦)

Legend has it when the rain comes down, (故事就是 当春雨落下)
all the worms come up to breathe (惊蛰欣喜地呼吸)

Legend has it when the sunbeams come, (神话唱着 艳阳当空时)
All the plants, they eat them with their leaves (饱餐日光的绿叶)

Legend has it that the world spins (童谣轻哼 世界的旋转)
round on an axis of 23 degrees (竟向着23度倾去)

But have you heard the story (但你可曾听说过)
of the rabbit in the moon (月上的兔子)
Or the cow that hopped the planets (还有那驾着跳跳勺)
while straddling a spoon (掠过星球的奶牛)

Or she, who leapt up mountains, (女孩越过众山之巅)
while whistling up a tune (轻吹悠扬哨声)
And swapped her songs with swallows (又再骑着扫帚)

while riding on a broom (和燕子换曲而歌)

Well, we can all learn things both many and a-few (故事里的事 林林又总总)
From that old hunched woman (有个驼背老婆婆)
who lived inside a shoe (就住在鞋子里)

Or the girl that sang by day (那个喝着泪水汤的姑娘啊)
and by night she ate tear soup (日以继夜地歌唱)
Or the man who drank too much (抑或有人借酒浇愁)
and he got the brewers' droop (终于得了啤酒病)

为了保障在线试听的流畅性,本站所提供在线试听的《The Moss - Cosmo Sheldrake》是经过压缩处理,其音质和本站提供下载的mp3文件有很大的差别。 本站下载的《The Moss - Cosmo Sheldrake》是原始音源的MP3文件,绝无压缩,比特率为192Kbps到320Kbps,音质方面绝对保证清脆高清晰。 本页只提供《The Moss - Cosmo Sheldrake》低品质在线试听播放,如果要下载此歌曲的高品质MP3文件,请您登录会员后进入下载页面下载。《The Moss - Cosmo Sheldrake》是由本站会员上传,如果此歌曲存在版权问题,请与我们联系。在本站下载的音乐歌曲全部是高质量的MP3格式,音质比特率保证在192Kbps-320Kbps,绝非低品质转MP3格式,音质方面绝对保证高清晰

下载《The Moss - Cosmo Sheldrake》MP3

分享歌曲
点击右上角图标
分享给好友或朋友圈
知道了
分享歌曲
点击右上角图标
分享给好友或朋友圈
知道了